>
Логотип

Difference between

ache

,

pain

,

hurt

and

sore



Разница между словами "ache", "pain", "hurt" и "sore"

1) There are differences between the words "ache" and "pain". Ache isn't usually acute, where as pain is acute. An ache is used to say about continuous discomfort in a specific part of the body. For example:
1) Существуют различия между словами "
ache" и "pain". Слово "ache" обычно применяется в случае, если боль не острая, а слово "pain" применяется, если острая. Слово  "ache" используется, чтобы сказать о постоянном дискомфорте в определенной части тела. Например:

- I have a headache.
- У меня болит голова.

- You'll have (a)* toothache if you eat too many sweets.
- У вас будет зубная боль, если вы съедите слишком много сладостей.

* The use of "a" before toothache, stomachache, backache and "an" before earache is optional.
* Использование артикля "
a" перед словами "toothache", "stomachache", "backache" и артикля "an" перед словом "earache" необязательно, т.е. можно использовать, а можно и не использовать.

- Julia has (a) stomachache.
- У Джулии болит живот.

- There is only one type of cake I don't like. It's stomach ache.**
- Есть только один вид торта, который мне не нравится. Это
stoma cake. Конечно, такого вида торта нет, на звучит так, как будто бы есть. 

** The word "stomachache" can be written as one word and as two words "stomach ache".
** Слово "
stomachache" может быть написано как одно слово, так и как два слова "stomach ache".

- Albert had (an) earache.
- У Альберта болело ухо.

- Sandra has (a) backache.
- У Сандры болит спина.

- The high price of fuel is now a big headache*** for the shipping company.
- Высокая цена на топливо сейчас является большой головной болью *** для судоходной компании.

*** The word "headache" can also be used figuratively.
*** Слово "
headache" можно также использовать в переносном смысле.

2) There's one more word that includes the word "ache" - "heartache", but you have to be careful with it because it means emotional pain, not physical. For example:
2) Есть еще одно слово, которое включает в себя слово "
ache" - это слово "heartache", но вы должны быть осторожны с ним, потому что оно означает эмоциональную боль, а не физическую. Например:

- Louise's relationship with Mike brought her a lot of heartache, because he had a lot of girlfriends, and one day she found out about it.
- Отношения Луизы с Майком принесли ей много душевной боли, потому что у него было много девчонок, и однажды она узнала об этом.

- My husband is in prison and that is causing me a lot of heartache.
- Мой муж в тюрьме, и это причиняет мне сильную душевную боль.

Here's also a fragment from a popular song:
Вот также фрагмент из популярной песни:

Oh, it's a heartache
Nothing but a heartache
Love him till your arms break
Then he lets you down.
О, это душевная боль
Ничего, кроме душевной боли
Любишь его до боли
А потом он тебя подводит.

3) The word "ache" can be used as a verb. For example:
3) Слово "
ache" можно использовать как глагол. Например:

- After doing exercises, your muscles will probably ache the next day.
- После выполнения упражнений ваши мышцы, вероятно, будут болеть на следующий день.

- My leg still aches when I stand up.
- Моя нога всё ещё болит, когда я встаю.

- Jenifer's heart ached for the homeless cats and dogs.
- Сердце Дженифер болело за бездомных кошек и собак.

4) An ache is usually not very strong. Pain is usually stronger, it may be more sudden and more difficult to bear. You can feel pain when you hit your head or elbow on something or cut yourself. If people injure themselves, break a leg or an arm, they feel a sudden pain. Here are a few examples:
4) Слово "
ache" означает боль, которая обычно не очень сильная. Слово "pain" означает боль, которая обычно сильнее, она может быть более внезапной и её труднее переносить. Вы можете почувствовать боль, когда ударяетесь обо что-то головой или локтем или порежетесь. Если люди травмируют себя, ломают ногу или руку, они чувствуют внезапную боль. Вот несколько примеров:

- Thomas felt a sharp pain in his back.
- Томас почувствовал острую боль в спине.

- The pain was getting worse and worse.
- Боль становилась все сильнее и сильнее.

- Later the pain was really bad.
- Позже боль была действительно сильной.

- Marisa felt a sharp pain in the back of her throat.*
- Мариса почувствовала острую боль в задней части горла.

- Cameron felt a dull pain in her lower jaw.*
- Кэмерон почувствовала тупую боль в нижней челюсти.

* Note that in these sentences there is an article "a" before "sharp pain" and "dull pain".
* Обратите внимание, что в этих предложениях перед словами "
sharp pain" и "dull pain" стоит артикль "а".

- Andrew has suffered from severe back pain since the accident.**
- Эндрю страдает от сильных болей в спине после аварии.**

- Mr. Anderson suffers chronic pain.**
- Мистер Андерсон страдает хронической болью.**

** Note that in these sentences there is no article before "back pain" and "chronic pain". 
** Обратите внимание, что в этих предложениях нет артикля перед "
back pain" и "chronic pain".

5) If you don't remember or don't understand what to say you can simply say something like have a problem with ... . This phrase seems to be universal. For example:
5) Если вы не помните или не понимаете, что сказать, вы можете просто сказать что-то вроде "у меня проблема с"... . Эта фраза кажется универсальной. Например:

- I have a problem with my head.
- У меня проблема с головой.

- Jeremy has a problem with his tooth.
- У Джереми проблема с зубом.

- Margaret had a problem with her stomach.
- У Маргарет были проблемы с желудком.

- Juliana will have a problem with her ear again if she doesn't put the hat on.
- У Джулианы снова будут проблемы с ухом, если она не наденет шапку.

- I don't have a problem with my back now.
- Сейчас у меня нет проблем со спиной.

- But I have a problem with my right hand, left leg, right eye and joints.
- Но у меня проблема с правой рукой, левой ногой, правым глазом и суставами.

- Andy has a problem with his heart (it can be an emotional or a physical problem).
- У Энди проблема с сердцем (это может быть эмоциональная или физическая проблема).

6) The word "hurt" is usually used as a verb. To describe an ache or a pain, you can say:
6) Слово "
hurt" обычно используется как глагол. Чтобы описать боль, вы можете сказать:

- My leg hurts. = I have a pain (an ache) in my leg.
- У меня болит нога. = У меня боль в ноге.

- Jane's neck hurts. = She has a pain (an ache) in her neck.
- У Джейн болит шея. = У неё боль в шее.

- Dorian's shoulders hurt. = He has a pain (an ache) in his shoulders.
- У Дориана болят плечи. = У него боль в плечах.

7) The word "hurt" can also be used in the meaning of "injure":
7) Слово "
hurt" также может быть использовано в значении "травмировать":

- Grandma's partner hurt his arm.
- Партнёр бабушки повредил руку.

- Don’t play with the knife, because sooner or later you'll hurt yourself.
- Не играй с ножом, потому что рано или поздно ты поранишься.

- Does your chest hurt?
- У тебя болит грудь?

- Mike hurt his leg at football.
- Майк повредил ногу на футболе.

- Daniel was badly hurt in the car accident.
- Дэниел был тяжело пострадал в автомобильной аварии.

- Did you hurt yourself?
- Ты поранился?

- Yes, I hurt my arm and my face.
- Да, я повредил руку и лицо.

- Did the dog get hurt?
- Собака не пострадала?

- I was hurt that Michael didn’t invite me to his birthday party.*
- Мне было обидно, что Майкл не пригласил меня на свой день рождения.*

* In this sentence, the use of the word "hurt" is an example of emotional pain. It's used as an adjective and means "upset" or "sad".
* В этом предложении использование слова "
hurt" является примером эмоциональной боли. Здесь оно используется как прилагательное и означает "расстроенный" или "грустный".

8) Sore is one more word to describe pain. It is usually a low-level or mild pain due to an infection (a sore throat) or because you've exercised too much (sore muscles). For example:
8) Слово "
Sore" - это еще одно слово для описания боли. Обычно это слабая боль из-за инфекции (боль в горле) или из-за того, что вы слишком много тренировались (боль в мышцах). Например:

- Margarita has a sore ear and throat.
- У Маргариты болит ухо и горло.

- My arms are still sore after all those dumbbell exercises.
- Мои руки всё ещё болят после всех этих упражнений с гантелями.

- Susan's leg is sore from the surgery.
- Нога Сьюзен болит после операции.

- Don't be sore at me please. I just forgot to tell you the news.
- Не сердись на меня, пожалуйста. Я просто забыл сообщить тебе новость.

9) The word "sore" is mainly used as an adjective. But it's also a noun. For example:
9) Слово "
sore" в основном используется как прилагательное. Но это также существительное. Например:

- Marian's arms and legs were covered with bruises and sores.
- Руки и ноги Мэриан были покрыты синяками и язвами.

Подпишитесь, пожалуйста, на мой Telegram-канал https://t.me/english26ru, потому что на нём я размещаю классные материалы, которых нет на этом сайте или они представлены в более удобном формате. Есть и другие преимущества подписки.
Назад в меню "Справочник"