Какие слова в испанском пишутся со строчной (маленькой) буквы, а какие с прописной (большой) буквы
Часть 1 1) В испанском языке прилагательные и существительные, обозначающие национальную принадлежность или название языка пишутся с маленькой (строчной) буквы, в английском с большой (прописной), а в русском с маленькой. Например: Yo soy ruso. - I'mRussian. - Я русский. Yo soy español. - I'm Spanish. - Я испанец. Yo soy británico. - I'm British. - Я британец. Yo soy norteamericano. - I'm American. - Я американец.
Me encanta el idioma ruso. - I love the Russian language. - Я люблю русский язык. Me encanta el jamón español. - I love Spanish ham. - Я люблю испанскую ветчину. Me encanta el té inglés. - I love English tea. - Я люблю английский чай.
Yo hablo ruso. - I speak Russian. - Я говорю по-русски. Yo hablo español. - I speak Spanish. - Я говорю по-испански. Yo hablo inglés. - I speak English. - Я говорю по-английски.
2) В испанском языке месяцы пишутся с маленькой буквы, в английском с большой, а в русском с маленькой: enero - January - январь febrero - February - февраль marzo - March - март abril - April - апрель mayo - May - май junio - June - июнь julio - July - июль agosto - August - август septiembre* - September - сентябрь octubre - October - октябрь noviembre - November - ноябрь diciembre - December - декабрь
* сентябрь в испанском языке пишется двумя способами: septiembre и setiembre. Они оба правильны, но в испаноговорящих странах есть свои предпочтения. В некоторых источниках написано, что правильнее считается первый вариант - septiembre: - Pedro nació el 03 de septiembre de 2010. - Pedro was born on September 03, 2010. - Педро родился 03 сентября 2010 года.
3) Дни недели в испанском пишутся с маленькой буквы, в английском с большой, а в русском с маленькой: lunes -Monday - понедельник martes -Tuesday - вторник miércoles - Wednesday - среда jueves - Thursday - четверг viernes - Friday - пятница sábado - Saturday - суббота domingo - Sunday - воскресенье
4) В испанском прилагательные и существительные, имеющие отношение к религии пишутся с маленькой буквы, в английском с большой, а в русском с маленькой: - ¿Es Inglaterra un país protestante? - Is England a Protestant country? - Является ли Англия протестантской страной?
- La mayoría de los españoles son cristianos. - Most Spaniards are Christians. - Большинство испанцев является христианами.
5) В испанском языке титулы пишутся с маленькой буквы, в английском с большой, а в русском с маленькой: - ¿Está la reina Isabel de Inglaterra en su castillo? - Is Queen Elizabeth of England in her castle? - Находится ли королева Англии Елизавета в своем замке?
- ¿Dónde está el presidente Donald Trump? - Where is President Donald Trump? - Где президент Дональд Трамп?
6) В испанском с маленькой буквы пишутся названия книг, спектаклей и фильмов. В английском языке ключевые слова пишутся с большой буквы, а в русском, как в испанском. - Charlie yla fábrica de chocolate - Charlie and the Chocolate Factory - Чарли ишоколадная фабрика
- Mucho ruido ypocas nueces - Much Ado About Nothing - Много шума из ничего
- Harry Potter yla piedra filosofal - Harry Potter and the Philosopher's Stone - Гарри Поттер ифилософский камень
7) Во всех трёх языках с маленькой буквы также пишутся обычные слова, кроме первых слов: - Su coche es muy viejo, pero no quiere venderlo. - His car is very old, but he doesn't want to sell it. - Его машина очень старая, но он не хочет её продавать.
Часть 2 1) С большой (прописной или заглавной) буквы в испанском, английском и русском пишется первое слово в предложении: - Yo soy estudiante. - I'm a student. - Я студент.
2) С большой буквы во всех трёх языках пишутся имена, фамилии, названия стран, городов, гор, рек и так далее: - Mi nombre es Pedro. - My name is Pedro. - Моё зовут Педро.
- Mi apellido es García. - My last name is Garcia. - Моя фамилия Гарсия.
- Vivo en España. - I live in Spain. - Я живу в Испании.
- Me gusta Moscú. - I like Moscow. - Я люблю Москву.
- Quiero ir a los Alpes. - I want to visit the Alps. - Я хочу побывать в Альпах.
- El Nilo es el río más largo. - The Nile is the longest river. - Нил - самая длинная река.
3) В испанском, английском и русском с большой буквы пишутся названия организаций и учреждений, но бывают и небольшие отличия: - ¿Qué es la Unión Europea? - What is the European Union? - Что такое Европейский союз? (второе слово с маленькой буквы)
4) Сокращения от некоторых обращений пишутся в испанском и английском с большой буквы, а в русском языке таких сокращений нет: - Buenos días, Sra. Martínez. - Good morning, Mrs. Martinez.
- Buenas tardes, Srta. Sánchez. - Good afternoon, Miss Sanchez.
- Buenas noches, Sr. García. - Good evening, Mr. Garcia.
- Buenos días, Sra. Martínez. - Good morning, Mrs. Martinez.
5) В испанском, английском и русском с большой буквы пишутся названия праздников, но бывают и небольшие отличия: - ¿Cómo va a celebrar el Año Nuevo? - How are you going to celebrate the New Year? - Как ты собираешься встречать Новый год? (второе слово с маленькой буквы)
Подпишитесь, пожалуйста, на мой Telegram-канал https://t.me/spanish26ru, потому что на нём я размещаю классные материалы, которых нет на этом сайте или они представлены в более удобном формате. Есть и другие преимущества подписки.